Betase works at the interface of language and technology, for developers and manufacturers of instruments and devices, typically in the chemical and machine building sectors.
Betase provides user manuals and other technical documentation such as:
- Manuals for the use of technical devices, with a description of the device and its operation, attention to safety, instructions for installation, operation (incl. user interface), service & maintenance and disposal. In accordance with the Dutch standard NEN 5509:2016 for user manuals and (if applicable) the European Machinery Directive 2006/42/EC, in anticipation of the new European Machinery Regulation 2023/1230 that will come into force in 2027.
- Instructions for the steps to be carried out in chemical processes, including synthesis and measurement/characterisation.
- Safety documentation such as (materials) safety data sheets, containing information on the safe use of chemicals.
- Manuals for the use of computer software and applications/apps, describing the available functions and user interface, and instructions for installing/uninstalling, configuring, using and (if applicable) troubleshooting.
Please find below an ‘anthology’ of technical documentation provided by Betase in recent years:
- User manual in Dutch language for the installation and operation of an advanced, automated hydraulic press for shaping packaging materials, including the description of the software to operate the machine, commissioned by the developer of this machine
- User manual in Dutch language for the operation of a prototype mechatronic machine for several steps within automated production for the medical sector, commissioned by a machine builder
- User manual in English language for the installation and operation of a machine for accurately measuring the nanometer-scale surface quality of optical objects, commissioned by the machine builder
- User manual in Dutch language for a remotely controlled miniature boat for bathymetry, to measure the depth or water quality of small inland water
- User and service manuals in English language for the installation and operation of a non-nuclear density meter to measure the density of slurries
- Providing English and Dutch procedures for testing and characterisation of membrane systems, in collaboration with a developer of these systems
- Checking/editing the Dutch text of user manuals, product descriptions and safety instructions of detection kits for chemical elements, and translating this documentation into English, on behalf of the company supplying these detection kits
- Translation of user manuals of (dosing) pumps from English into Dutch language and vice versa for a leading global pump manufacturer
- Editing of Dutch training materials for high-voltage technology, including measurements of electrical systems and processes, commissioned by the organisation providing these training courses
- Production of English white papers on membrane technology for a manufacturer and developer of membranes
- Textual support to the marketing and communication departments of a leading global manufacturer and developer of mass flow meters & controllers, by writing case studies and background information in Dutch and English language
- Providing English text for product brochures of gas chromatographs for gas analysis, on behalf of the manufacturer of these devices
- Checking/editing the Dutch text and translating slides into English language for a management training course
- Production of a history book in Dutch language on 50 years of independent training and networking organisation Mikrocentrum
- Production of a history book in English language on 50 years of membrane research in Twente
- Writing and publishing books that make materials science accessible to non-technical people, for example for study purposes, in Dutch and English language
- Providing own bilingual websites with technical background stories on membranes and advanced ceramics
How can Betase help you?
- Writing user manuals and other technical documentation, digitally and on paper, in Dutch and English.
- Checking and, if necessary, improving existing manuals, instructions and documentation.
- Translation of existing manuals between Dutch and English.
Why Betase?
- Betase is ideally suited to support research institutes, high-tech SMEs and production companies that are at the beginning of the technical development of a new (complex) device, possibly for production in small numbers, and that need a user manual for this purpose. As a small company with very short lines of communication, Betase can respond well, quickly and flexibly to changes within such a development process. The driving force behind Betase has his own experience as a researcher/developer in research institutes and within technical SMEs.
- Betase can spar and ‘think like a user’ during the development of a (new) device or software.
- Professional: Betase has software to deliver fully-formatted manuals as a print-ready PDF file, from which a print shop can create a paper manual/booklet.
- Practical: Betase can also supply a written manual as a Microsoft Word file, so that the manufacturer of the device can update the manual him/herself. Not everyone within technical SMEs has Indesign software to do this themselves, but ‘everyone’ has MS Word …